Перевод мой, вольный и очень сокращенный
Заметка 1
Перед чтением, хотелось бы просветить тех, кто вообще не шарит в английском. Brilliant - это прилагательное. Совершенно точного перевода на русский не существует. В зависимости от тона и ситуации может варьироваться от "Здоровско!" до "Какой ужас". Именно потому, что адекватного перевода не существует, в тексте я его так и оставлю.
Заметка 2
В общем-то, если присмотреться, то разглядеть сюжетную линию в параде можно. Но есть одно маленькое "но". Парад, как и книга, был разделен на 8 глав + эпилог. К сюжету книги относилась обычно одна сцена из каждой главы парада. Все остальные сцены были не по книге. И будут выкладываться отдельно( надеюсь, в этот же день))Brilliant
Глава 1.
Дублин, столица на восточном побережье острова, был в унынии. Темно-серые тучи уже несколько месяцев висели над городом.
( Read more... )Продолжение следует...